enter search term and/or author name
Introduction to the Special Issue on Machine Translation of Asian Languages
David Chiang, Philipp Koehn
Article No.: 5
This article presents a new hypothesis alignment method for combining outputs of multiple machine translation (MT) systems. An indirect hidden Markov model (IHMM) is proposed to address the synonym matching and word ordering issues in hypothesis...
Bilingually Motivated Word Segmentation for Statistical Machine Translation
Yanjun Ma, Andy Way
Article No.: 7
We introduce a bilingually motivated word segmentation approach to languages where word boundaries are not orthographically marked, with application to Phrase-Based Statistical Machine Translation (PB-SMT). Our approach is motivated from the...
Discriminative Machine Translation Using Global Lexical Selection
Sriram Venkatapathy, Srinivas Bangalore
Article No.: 8
Statistical phrase-based machine translation models crucially rely on word alignments. The search for word-alignments assumes a model of word locality between source and target languages that is violated in starkly different word-order languages...
A Chinese-Japanese Lexical Machine Translation through a Pivot Language
Takashi Tsunakawa, Naoaki Okazaki, Xiao Liu, Jun’ichi Tsujii
Article No.: 9
The bilingual lexicon is an expensive but critical resource for multilingual applications in natural language processing. This article proposes an integrated framework for building a bilingual lexicon between the Chinese and Japanese languages....