enter search term and/or author name
Transfer-based statistical translation of Taiwanese sign language using PCFG
Chung-Hsien Wu, Hung-Yu Su, Yu-Hsien Chiu, Chia-Hung Lin
Article No.: 1
This article presents a transfer-based statistical model for Chinese to Taiwanese sign-language (TSL) translation. Two sets of probabilistic context-free grammars (PCFGs) are derived from a Chinese Treebank and a bilingual parallel corpus. In this...
Using data mining techniques and rough set theory for language modeling
Yong Chen, Kwok-Ping Chan
Article No.: 2
In this article, we propose a new postprocessing strategy, word suggestion, based on a multiple word trigger-pair language model for Chinese character recognizers. With the word suggestion strategy, Chinese character recognizers may even achieve a...
On the reliability of factoid question answering evaluation
Article No.: 3
This paper compares some existing evaluation metrics for factoid question answering (QA) from the viewpoint of stability and sensitivity, using the NTCIR-4 QAC2 Japanese factoid QA tasks and the Buckley/Voorhees stability method and...
Traditional compression techniques do not look deeply into the morphology of languages. This can be less critical in languages like English where most of the sequences are illegal according to the grammatical rules of the language, for example,...
Measuring similarity between transliterations against noise data
Chung-Chian Hsu, Chien-Hsing Chen, Tien-Teng Shih, Chun-Kai Chen
Article No.: 5
When editors of newspapers and magazines translate proper nouns from foreign languages into Chinese, the Chinese translation (termed transliterations) they choose will typically be phonetically similar to the original word. With many different...