enter search term and/or author name
Introduction to the Special section: Extended best papers from IJCNLP 2005
A machine transliteration model based on correspondence between graphemes and phonemes
Jong-Hoon Oh, Key-Sun Choi, Hitoshi Isahara
Machine transliteration is an automatic method for converting words in one language into phonetically equivalent ones in another language. There has been growing interest in the use of machine transliteration to assist machine translation and...
An empirical study on language model adaptation
Jianfeng Gao, Hisami Suzuki, Wei Yuan
This article presents an empirical study of four techniques for adapting language models, including a maximum a posteriori (MAP) method and three discriminative training models, in the application of Japanese Kana-Kanji conversion. We...
Semantic role labeling of prepositional phrases
Patrick Ye, Timothy Baldwin
We propose a method for labelling prepositional phrases according to two different semantic role classifications, as contained in the Penn treebank and the CoNLL 2004 Semantic Role Labeling data set. Our results illustrate the difficulties in...
Adapting pivoted document-length normalization for query size: Experiments in Chinese and English
Tze Leung Chung, Robert Wing Pong Luk, Kam Fai Wong, Kui Lam Kwok, Dik Lun Lee
The vector space model (VSM) is one of the most widely used information retrieval (IR) models in both academia and industry. It was less effective at the Chinese ad hoc retrieval tasks than other retrieval models in the NTCIR-3 evaluation workshop,...
Effect of relationships between words on Japanese information retrieval
Atsushi Matsumura, Atsuhiro Takasu, Jun Adachi
Two Japanese-language information retrieval (IR) methods that enhance retrieval effectiveness by utilizing the relationships between words are proposed. The first method uses dependency relationships between words in a sentence. The second method...